archu
发贴: 112
|
2005-08-05 12:23
Nouveau wrote: dqu 的分析的确精彩,单独拿出来就可以上一堂课了。赞一个先。
archu找来的另一版本里出现的改动挺有趣。不过摩西那一段,怎么由the call for Word变成了the call for Work啦?难不成又是打字错误?:p
哈哈,那肯定是某人的打字错误! 网上搜Libeskind,Between the Lines。有英德文pdf文件 是否先有德文版本再翻到英文的?
德文版本(?): Between the Lines Das Jüdische Museum Von Daniel Libeskind
Die Debatte über ein Jüdisches Museum in Berlin dauerte fast ein Vierteljahrhundert. Zahlreiche Experten und Überlebende des Holocaust diskutierten die Frage eines Jüdischen Museums in Berlin und welche Folgerungen sich daraus ergeben würden. Die Resultate, zu denen man schließlich gelangte, wurden in der Ausschreibung für den Architektenwettbewerb formuliert, der 1988/1989 stattfand. Als ich 1988 vom Berliner Senat eingeladen wurde, an diesem Wettbewerb teilzunehmen, hatte ich den Eindruck, dass ich nicht eine Aufgabe recherchieren oder ein Gebäude erfinden sollte, sondern dass es sich dabei um etwas handelte, in das ich persönlich von Beginn an einbezogen war, habe ich doch die meisten Mitglieder meiner Familie im Holocaust verloren und bin selbst nur wenige hundert Kilometer östlich von Berlin, in Lodz, in Polen geboren. Der Entwurf für das Jüdisches Museum basiert auf drei Grundgedanken: erstens der Unmöglichkeit, die Berliner Geschichte zu verstehen, ohne den enormen intellektuellen, wirtschaftlichen und kulturellen Anteil der jüdischen Bürger Berlins zu verstehen; zweitens der Notwendigkeit, die Bedeutung des Holocaust physisch und geistig in das Bewußtsein und das Gedächtnis der Stadt zu integrieren; drittens der Erkenntnis, dass nur durch die Anerkennung und Verarbeitung dieser Auslöschung jüdischen Lebens in Berlin und der so entstandenen Leere Berlin und Europa eine menschliche Zukunft haben können. Der offizielle Name des Projektes lautet »Jüdisches Museum«, aber ich habe es »Between the Lines« (Zwischen den Linien) genannt, weil es sich für mich dabei um zwei Linien, zwei Strömungen des Denkens, der Organisation und Beziehungen handelt. Die eine Linie ist gerade, aber, in viele Fragmente zersplittert, die andere Linie windet sich, setzt sich jedoch unendlich fort. Der Standort befindet sich im neu-alten Zentrum Berlins in der Lindenstraße, neben dem vornehmen, barocken Kollegienhaus, dem früheren preußischen Kammergericht. Während es einerseits diesen tatsächlichen, sichtbaren Standort gab, spürte ich, dass auf der anderen Seite eine unsichtbare Matrix von Verbindungen existierte, von Verbindungen zwischen Deutschen und jüdischen Persönlichkeiten. Und obwohl der Wettbewerb vor dem Fall der Mauer stattfand, hatte ich den Eindruck, dass das eine verbindende Element, das die Grenzen zwischen Ost und West überschritt, die Beziehung zwischen Deutschen und Juden war. Eine Anzahl Menschen, Arbeiter, Schriftsteller, Komponisten, Künstler, Wissenschaftler und Poeten hatte einst die Verbindung zwischen jüdischer Tradition und deutscher Kultur geschaffen. Nach der Entdeckung dieser Verbindung entwarf ich eine irrationale Matrix die sich in Beziehung zu einem komprimierten und verzerrten Stern setzen lassen würde: eine Ähnlichkeit mit dem gelben Stern, der an dieser Ort so häufig getragen worden ist. Das ist der erste Aspekt dieses Projekts. Schon immer hat mich die Musik Arnold Schönbergs interessiert und besonders die Zeit, die er in Berlin verbrachte. Sein bedeutendstes Werk ist die Oper Moses und Aaron, die Fragment bleiben mußte. Denn aus einem fundamentalen strukturellen Grund heraus konnte die Logik des Librettos nicht durch den musikalischen Text vollendet werden. Am Schluß der Oper singt Moses nicht, er spricht nur »Oh Wort, du Wort, das mir fehlt«, sich auf dessen Abwesenheit beziehend, und doch kann man es als »Text« verstehen, weil es nicht gesungen wird, sondern das fehlende Wort, das von Moses ausgesprochen wird, das Verlangen nach dem Wort, der Aufruf zur Tat, deutlich zu verstehen ist. Ich versuchte gewissermaßen, diese Oper architektonisch zu vollenden, und das ist der zweite Aspekt dieses Projekts. Sein dritter Aspekt war mein Interesse für die Namen der Menschen, die in den schicksalhaften Jahren des Holocaust von Berlin deportiert worden waren. Ich fragte nach und erhielt aus Bonn zwei sehr umfangreiche Bände, das »Gedenkbuch«: Es ist unglaublich eindrucksvoll, denn es enthält alle Namen, nichts als Namen, Geburtsdaten, Deportationsdaten und die vermutlichen Orte, an denen diese Menschen ermordet wurden. Ich suchte darin die Namen der Berliner und die Stellen, wo sie gestorben waren - in Riga, im Ghetto von Lodz, in den Konzentrationslagern. Der vierte Aspekt des Projekts ist Walter Benjamins Werk »Einbahnstraße«, und zwar repräsentiert jede der 60 »Stationen des Sterns«, die Walter Benjamin beschreibt, einen der 60 Abschnitte in ihrer Abfolge entlang der Zickzackform des Gebäudes. Um noch einmal die vierdimensionale geistige Struktur des Gebäudes zusammenzufassen: Der erste Aspekt ist der unsichtbare, irrational zusammenhängende Stern, der mit dem nicht vorhandenen Licht individueller »Adressen« leuchtet. Der zweite Aspekt ist der Abbruch des zweiten Aktes von »Moses und Aaron«, der in einer nicht-musikalischen Erfüllung des Wortes kulminiert. Der dritte Gedanke gilt den deportierten oder vermißten Berlinern. Die vierte Grundlage des Projekts ist Walter Benjamins städtische Apokalypse entlang der Einbahnstraße. Konkret handelt es sich um ein Gebäude mit etwa 10.000 qm Grundfläche. Man betritt den Bau durch das barocke Kollegienhaus und durch das dramatische Eingangsvoid über eine Treppe, die unter die Fundamente des Altbaus hinabführt, unterirdisch hin und her kreuzt und sich dann von außen als unabhängiges Gebäude darstellt. Das ältere Gebäude ist mit dem neuen nur unterirdisch verbunden. Über der Erde, sichtbar, bleibt die widersprüchliche Autonomie des Altbaus und des Neubaus erhalten. Unterirdisch, unsichtbar in der Tiefe von Zeit und Raum, sind beide miteinander verbunden. Es gibt drei unterirdische »Straßen«, die programmatisch auf drei unterschiedliche Erzählungen zulaufen. Die erste und längste »Straße« führt zur Haupttreppe, zur Fortsetzung der Berliner Geschichte und zu den Ausstellungsräumen des Jüdischen Museums. Die zweite »Straße« führt nach draußen in den E.T.A. Hoffmann-Garten und repräsentiert das Exil und die Emigration der Juden aus Deutschland. Die dritte Achse führt in eine Sackgasse - das Holocaust-Void. Der Baukörper des Jüdischen Museums wird durchschnitten durch ein Void, eine gerade Linie, die in ihrer Undurchdringlichkeit den Focus bildet, um den die Ausstellungen organisiert sind. Um von einem Raum in den anderen zu gelangen, überschreiten die Besucher sechzig »Brücken«, die sich in den Leerraum öffnen: Die Verkörperung der Abwesenheit. Das Werk ist konzipiert als Museum für alle Berliner, für alle Bürger. Nicht nur für die der Gegenwart, sondern auch für die der Zukunft, die ihre Überlieferung und ihre Hoffnung an diesem Ort finden mögen. Bei besonderer Betonung der jüdischen Dimension der Berliner und deutschen Geschichte verleiht dieses Gebäude einem gemeinsamen Schicksal eine Stimme: den Widersprüchen des Geordneten und des nicht Geordneten dem Gewählten und dem nicht Gewählten, dem Sprechenden und dem Stummen. Ich bin der Überzeugung, dass dieses Projekt die Architektur mit Fragen verbindet, die heute von Bedeutung für die ganze Menschheit sind. Zu diesem Zweck habe ich versucht, eine neue Architektur zu schaffen für eine Zeit, die ein gewandeltes Verständnis der Geschichte reflektiert, eine neue Auffassung des Museums und eine neue Umsetzung des Verhältnisses von Inhalt und architektonischem Raum. Daher ist dieses Museum nicht nur eine Antwort auf eine bestimmte Bauaufgabe, sondern ein Sinnbild der Hoffnung. Berlin, November 1998
|