acad
发贴: 259
|
2005-09-07 11:01
新近有:《国外建筑理论译丛》:《总体设计》(Site Planning)[39]、《建筑与个性——对文化和技术变化的回应》[40]、《可持续性建筑》(Sustainable Architecture)[41]、《反理性主义者与理性主义者》(The Anti-Rationalists and Rationalists)[42]、《空间的语言》[43]。当年汪坦先生主持的《建筑理论译丛》中的《建筑美学》、《建成环境的意义:非语言表达方法》、《现代建筑设计思想的演变》、《现代设计的先驱者》在获得版权后经修订汇入其中。
《国外城市规划与设计理论译丛》:《城市设计》[44]、《紧缩城市:一种可持续发展的城市形态》(The Compact City: A Sustainable Urban form?)[45]、《拼贴城市》(Collage City)。[46]
另有一些单行本译著不以丛书出现:如《走向新建筑》(Vers une Architecture)[47]、《建筑形式美的原则》[48]、《现代建筑——一部批判的历史》(Modern Architecture: a Critical History)[49]、《建筑的古典语言》(The classical Language of Architecture)[50]、《晚期现代建筑及其他》(Late-Modern Architecture and Other
[39] (美)凯文·林奇(Kevin Lynch)、加里·海克(Gary Hack),《总体设计》(Site Planning),MIT Press,麻省剑桥(Cambridge, Mass.),1984年,第3版;黄富厢、朱琪、吴小亚译,建筑工业出版社,北京, 1999年11月第一版。台湾译本:《敷地计划》,陈迈译,茂荣图书公司,台北,1981年第2版。 [40] (美)克里斯·亚伯,《建筑与个性——对文化和技术变化的回应》,张磊等译,中国建筑工业出版社,北京,第一版,2003年4月(待查)。 [41] (英)爱德华兹(Brian Edwards),《可持续性建筑》(Sustainable Architecture),Architectural Press,1996年第一版,1999年第二版,周玉鹏、宋晔皓译,建筑工业出版社,北京,2003年6月。 [42] (英)尼古拉斯·佩夫斯纳(Nikolaus Pevsner, J. M. Richards and Dennia Sharp)等编著,《反理性主义者与理性主义者》(The Anti-Rationalists and Rationalists),Butterworth-Heinemann Press,2000年,邓敬、王俊、杨矫、崔珩、邓鸿成译,中国建筑工业出版社,北京,第一版,2003年12月。 注:The Anti-Rationalists:Art Nouveau Architecture and Design. Architectural Press, London,1973. Rationalists: theory and design in the modern movement, Architectural Press, London, 1978 [43] (英)布莱恩·劳森(Bryan Lawson),《空间的语言》(The Language of Space),杨青娟等译,中国建筑工业出版社,北京,第一版,2003年12月(待查)。 [44] (美)埃德蒙·N·培根(Edmund N. Bacon),《城市设计》(Design of Cities),Penguin Books,纽约,1976年5月,黄富厢、朱琪编译,建筑工业出版社,北京,第一版,1989年2月;Penguin Putnam,中文修订版,译者和出版社同上,2003年8月第一版。 [45] (英)迈克·詹克斯(Mike Jenks)、伊丽莎白·伯顿(Elizabeth Burton)、凯蒂·威廉姆斯(Katie Williams)编著,《紧缩城市:一种可持续发展的城市形态》(The Compact City: A Sustainable Urban form?),E & FN Spon,伦敦,1996年,周玉鹏、龙洋、楚先锋译,建筑工业出版社,北京,2004年6月第一版。 [46] (美)柯林·罗(Colin Rowe)、弗瑞德·科特(Fred Koetter),《拼贴城市》(Collage City),MIT Press, Cambridge Mass.,1984年,童明译,李德华校,中国建筑工业出版社,北京,2003年9月第一版。 [47]勒·柯布西耶(Le Corbusier),《走向新建筑》(Vers une Architecture),陈志华译(转译自Frederick Etchells 翻译的英文版:Towards a New Architecture,The Architectural Press,伦敦,1927年),天津科技出版社,1991年11月,陕西师范大学出版社,2004年2月;《走向新建筑》(Vers une Architecture),Les editions G. Crès et Cie21, Rue Hautefeuille, 21, Paris,吴景祥译,建筑工业出版社,北京,1981年4月第一版。译者根据法文原本译出,出版社根据Frederick Etchells的1952年英文再版本校核,参阅该译本“出版说明”,第3页。 [48] (美)塔勃特·哈姆林(Talbot Hamlin)编辑,《建筑形式美的原则》(Forms and Functions of Twentieth-Century Architecture Volume II: The Principles of Composition),Columbia University Press,纽约,1952年,邹德侬译,建筑工业出版社,北京,1982年。 [49] 肯尼斯·弗兰姆普敦(Kenneth Frampton),《现代建筑——一部批判的历史》(Modern Architecture: a Critical History),Oxford University Press,1980年第一版,再版版本众多;原山等译,建筑工业出版社,北京,1988年;张钦楠等译,三联书店,北京,2004年3月;《近代建筑史:一部批评性的历史》,蔡毓芬译,地景出版,台北,2000年。 [50] (英)萨默森(John Summerson),《建筑的古典语言》(The classical Language of Architecture),Thames and Hudson,伦敦,1980年,张欣玮译,中国美术学院出版社,杭州,1994年6月。
|