点击此登陆论坛 全新的ABlog
首 页 | 论 坛 | 每月话题 | 焦点推荐 | 行业动态 | 论坛导读 | 建筑书评 | 品 房企业会员 | 招标公告 | 对话建筑界 | 人才招聘
建筑时报 建筑师 时代楼盘 ATD a+u EL Croquis domus 更多杂志 | 北京 上海 广州 成都 武汉 重庆 南京 沈阳 西安 天津 杭州 深圳 大连
当前位置:最近新闻 (主持:admin) [投稿]
□ 本文发布于
2017-08-01 01:17:33

□ 阅读次数:2554

□ 发表评论



 
深圳龙华鹭湖科技文化片区城市设计暨建筑方案设计招标公告
abbs
深圳市龙华区鹭湖科技文化片区城市设计暨公共建筑群概念建筑方案设计招标公告
Announcement on the Tender of the Urban Design and Conceptual Architectural Design for Luhu Scientific and Technological Culture Area of Longhua District, Shenzhen

1项目说明 Project Brief
1.1工程名称Project Name

深圳市龙华区鹭湖科技文化片区城市设计暨公共建筑群概念建筑方案设计
The Urban Design and Conceptual Architectural Design for Luhu Scientific and Technological Culture Area of Longhua District, Shenzhen
1.2招标人Tenderee
深圳市龙华区政府投资工程项目前期工作办公室
The Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen
1.3招标平台Bidding Platform
深圳市建设工程交易服务中心
Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center
1.4项目概况Project Overview
《深圳市龙华新区国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》中明确提出龙华区发展建设目标是成为“深圳北中心、现代化国际化创新型中轴新城;创新引领的活力强区、高端制造的产业大区、绿色生态的宜居城区、民生幸福的和谐新区”。为实现区发展目标,龙华区提出六大重点发展片区作为新时期承担城市和区域重要服务功能的经济增长极。鹭湖科技文化片区作为龙华六大重点发展片区之一,是以公共服务、科技研发为核心功能的龙华区科技引领、文化服务的辐射源。龙华区一届一次党代会提出,为进一步着力提升城市品位,打造现代宜居生态区,应力塑城市名片,让城市风貌更具特色,强调鹭湖科技文化片区要突出科技文化服务功能,建设成为辐射深圳北部及周边城市的区域性科技文化中心。
The 13th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of Longhua New District, Shenzhen clearly puts forward that the development and construction goals of Longhua District are to become \"a northern center of Shenzhen and modern international innovative axis new city; an innovation-led district with strong vitality, a big district for high-end manufacturing industry, a green and ecological livable city, and a harmonious new district with people’s well-being”. In order to achieve the district’s development goals, Longhua District puts forward six key development areas as economic growth poles to undertake important urban and regional service functions in the new era. Luhu Scientific and Technological Culture Area, as one of six key development areas in Longhua, is the source of radiation for scientific and technological guide and cultural service in Longhua District by taking public services and sci-tech R&D as the core functions. In the First Congress of Party Representatives of Longhua District, it proposed that a city card shall be shaped and the city scenes be more characteristic in order to make efforts to promote urban quality and create modern livable eco-regions; it also stressed that Luhu Scientific and Technological Culture Area shall highlight its scientific and technological culture service function and be built into a regional scientific and technological service center radiating its influence on the north of Shenzhen and surrounding cities.
本次招标聚焦鹭湖科技文化片区的公共服务功能,旨在打造高品质、地标性、具有集群效益的公共建筑群,实现辐射深圳北部及周边城市的区域性科技文化服务中心的发展定位。
The tender is aimed to improve the public services functions of Luhu Scientific and Technological Culture Area, with an aim to create a high-quality public building group as the area’s landmark and with cluster efficiency, to fulfill its development goal as a regional scientific and technological service center radiating its influence on the north of Shenzhen and surrounding cities.
1.5招标范围 Bidding Scope
1.5.1本次招标范围包括鹭湖公共建筑群城市设计及概念建筑方案设计两部分,投标人须在城市设计基础上同时完成概念建筑方案设计。
The bidding scope consisted of two parts: urban design and conceptual architectural design of Luhu Public Building Group Area. The bidders shall complete the conceptual architectural design at the same time on the basis of the urban design.
1.5.1.1城市设计 Urban Design
城市设计范围西北临环观中路,南接横坑水库,东、北由澜胜三路、澜胜一路、安清路围合,总面积为70公顷,范围内包含图书馆、群艺馆、大剧院、综合服务中心Ⅰ、科技馆、综合医院、综合服务中心Ⅱ和养老院等公共建筑(群)及其周边公共空间。
The urban design scope reaches Huanguan Middle Road to the northwest, connects with Hengkeng Reservoir in the south, and enclosed by Lansheng Third Road, Langsheng First Road and Anqing Road in the east and north, with a total area of 70 hectares; the scope includes the library, public art center, grand theatre, comprehensive service center I, science and technology museum, polyclinic, comprehensive service center II, nursing home, other public buildings (groups) and its surrounding public space.
城市设计是对鹭湖公共建筑群片区内的公共建筑群及其周边公共空间进行整体城市设计,主要内容包括,梳理研究片区现状资源及周边环境、规划设计整体空间结构及形象,组织构建鹭湖公共建筑群片区公共空间系统、绿地景观系统、交通与慢行系统、地下空间系统,同时提出片区海绵城市、智慧城市的建设指引以及整体方案实施导则。
The urban design is to carry out overall urban design on the public building group and its surrounding public space within Luhu Public Building Group Area, whose main content includes: sorting out and researching the existing resources in the area and its surroundings, planning and designing overall spatial structure and image, organizing and building public space system, green space landscape system, traffic and slow traffic system and underground space system in Luhu Public Building Group Area; at the same time, putting forward the specific guidance for building sponge city and smart city in the area and overall scheme implementation guidelines.
1.5.1.2概念建筑方案设计 The conceptual Architectural Design
概念建筑方案设计范围涉及3块公共管理与服务设施用地(GIC),其中,02-05地块为A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)用地,面积5.0公顷;02-01地块为B公共建筑(群)(科技馆)用地,面积0.8公顷;01-11地块为综合服务中心Ⅰ用地,面积5.4公顷。
The conceptual architectural design scope involves three land parcels used for public management and service facility (GIC), wherein Land Parcel 02-05 is used for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre), and its area is 5.0 hectares; Land Parcel 02-01 is used for B Public Building (Group) (Science and Technology Museum), and its area is 0.8 hectares; Land Parcel 01-11 is used for Comprehensive Service Center I, and its area is 5.4 hectares.
概念建筑方案设计是基于城市设计研究,对A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)、B公共建筑(群)(科技馆),以及综合服务中心Ⅰ进行概念建筑方案设计,主要内容包括,研究分析建筑特征及与周边环境关系;依据地形条件及使用单位需求,提出合理的建筑功能指标;结合前期研究及绿色建筑标准,规划设计各类建筑功能布局、建筑形象以及重要节点,组织构建建筑内部交通流线以及各类建筑之间的交通流线;并提出现代、科学、合理的公共建筑运营模式建议。
The conceptual architectural design is, based on the urban design research, to conduct conceptual architectural design on A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre), B Public Building (Group) (Science and Technology Museum), and Comprehensive Service Center I, whose main content includes: researching and analyzing the characteristics of the buildings and the surroundings; based on terrain condition and the requirements of building users, optimizing and putting forward reasonable building function indexes; combined with preliminary research and the green building standards, planning and designing all kinds of architectural function layouts, architectural images as well as important nodes, organizing and building traffic streamlines inside the buildings and between the buildings; and offering proposals on modern, scientific and reasonable public building operation mode.
1.5.2标段划分:本次招标分三个标段。
Division of the Bidding: There are three bidding sections for this tender.
1.5.3各标段招标内容 Content of Each Bidding Section
I标段:公共建筑群城市设计及综合服务中心Ⅰ概念建筑方案设计,具体设计内容详见设计任务书。
The First Bidding Section: The urban design of Luhu Public Building Group Area and the conceptual architectural design of Comprehensive Service Center I. See the Design Brief for detailed design content.
Ⅱ标段:A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)概念建筑方案设计,具体设计内容详见设计任务书。
The Second Bidding Section: The conceptual architectural design of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre). See the Design Brief for detailed design content.
III标段:B公共建筑(群)(科技馆)概念建筑方案设计,具体设计内容详见设计任务书。
The Third Bidding Section: The conceptual architectural design of B Public Building (Group) (Science and Technology Museum). See the Design Brief for detailed design content.
说明:投标人须同时报名三个标段并按相关要求提交各标段资格预审报名文件及方案竞标阶段投标文件,否则报名无效。
Note: The bidder shall apply for all the three bidding sections and submit documents for prequalification and bidding documents of the design bidding stage for each bidding section according to relevant requirements; otherwise, his registration will be treated as invalid.


1.6评定标方法 Review Method
1.6.1资格预审:由招标人依法组建的资格预审委员会对报名单位的综合实力包括设计资质、同类项目设计经验及获奖情况、设计联合体构成、主创设计师的职业经历、设计团队构成、概念提案等资料进行评审,评选出5家入围的投标人进入第二阶段的方案竞标阶段,同时选出2家备选投标人。如入围的投标人退出,则由备选投标人依序替补。
Prequalification: The tenderee will set up a jury panel of prequalification according to relevant rules to review the comprehensive strength of the design firms, including design qualification, similar design experience and prize won, parties of design consortium, professional experience of key designers, composition of design team, project proposal and etc., and select 5 finalists to enter in to the design bidding stage, and 2 alternatives that will enter by order in case any finalist dropped out.
1.6.2方案竞标(即招标文件中的“评标”)方式:本轮竞标采用暗标的方式进行评审。记名投票法(逐轮淘汰),由方案竞标评审委员会(即方案评审委员会)推荐综合评分(即片区城市设计和概念建筑方案设计综合最优)前3名(不排序)和A、B两个公共建筑(群)概念建筑方案设计前两名(不排序)。
Design Bidding (that is the Evaluation of Deliverables in the Tender Document): Closed bidding will be applied for the evaluation in this stage. And the jury panel of design schemes will review on them by open voting round by round and select the top three schemes (without ranking) with the highest comprehensive scores (that is, the best schemes both in urban design and conceptual architectural design), and the top two conceptual architectural design schemes (without ranking) for A Public Building Group and B Public Building (Group).
1.6.3定标方式:票决定标法,根据(深府[2015]73号文])规定,由招标人组建定标委员会从方案竞标评审委员会推荐的方案中确定综合评分第一名、第二名、第三名的具体排序,以及A、B公共建筑(群)概念建筑方案设计的第一名和第二名具体排序。
Final Review: The tenderee will set up the bidding supervision commission according to relevant rules, and carry out review by voting, from the schemes recommended by the jury panel of design schemes, to decide the first-prize winner, second-prize winner and third-prize winner of the three best comprehensive schemes, and the first-prize and second-prize of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group and B Public Building (Group).

1.7资金来源 Source of Fund
政府投资100%。
100% invested by the government.

1.8项目进度要求Requirements on Project Progress
计划于2017年11月完成招标工作,形成片区城市设计初步整合成果。
It’s planned to finish the bidding on November, 2017, and complete the preliminary integration and deepening of urban design deliverables.

2相关费用 Fees
出于对设计师的尊重和设计单位投标成本并鼓励设计机构参赛的考虑,设置以下奖项(各奖项可累积叠加获得,本项目所述金额皆指人民币)。
In consideration of respecting the designers and the bidding cost of design firms, as well as of encouraging design firms to participate in this competition, following awards have been set (the awards can be accumulatively won, and the fees mentioned in this project all refer to RMB).
2.1补偿费 Compensation
经资格审核后,被邀请入围本次招标并提交合格成果的5家设计机构均可获得陆拾万元整(小写600,000 元)。
After prequalification, each of those shortlisted 5 design firms of this tender, whose submitted deliverables are evaluated as qualified, can receive Six Hundred Thousand Yuan (¥600,000).
2.2综合评分奖The Best Comprehensive Schemes
经定标委员会评定,综合评分第一名的设计机构为I标段中标单位,可获得贰佰贰拾万元整(小写2,200,000元),包含奖金壹佰万元整(小写1,000,000元)、片区城市设计成果整合深化设计费用玖拾万元整(小写900,000元)和综合服务中心Ⅰ概念建筑方案设计整合优化费用叁拾万元整(小写300,000元);综合评分第二名的设计机构获得陆拾万元整(小写600,000 元);综合评分第三名的设计机构获得肆拾万元整(小写400,000 元)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best comprehensive schemes will be the winning bidder of the First Section, and can receive Two Million Two Hundred Thousand Yuan (¥2,200,000), including the bonus in the amount of One Million Yuan (¥1,000,000),the fees for integrating and deepening the deliverables of urban design of Nine Hundred Thousand Yuan (¥900,000), and the fees for integrating and optimizing the deliverables of Comprehensive Service Center Ⅰof Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000); the second-prize winner of the best comprehensive schemes can receive Six Hundred Thousand Yuan (¥600,000); the third-prize winner of the best comprehensive schemes can receive Four Hundred Thousand Yuan (¥400,000).
2.3概念建筑方案设计奖【A、B公共建筑(群)】The Best Conceptual Architectural Design Schemes 【A, B Public Building (Groups)】
经定标委员会评定,A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)概念建筑方案设计第一名的设计机构为II标段中标单位,可获得捌拾万元整(小写800,000 元),第二名的设计机构可获得叁拾万元整(小写300,000 元);B公共建筑(群)(科技馆)概念建筑方案设计第一名的设计机构为Ⅲ标段中标单位,可获得叁拾万元整(小写300,000 元),第二名的设计机构可获得壹拾万元整(小写100,000 元)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theater)will be the winning bidder of the Second Bidding Section, and can receive Eight Hundred Thousand Yuan (¥800,000), while the second-prize winner can receive Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000); the first-prize winner of the best conceptual architectural design schemes for B Public Building Group (Science and Technology Museum)will be the winning bidder of the Third Bidding Section, and can receive Three Hundred Thousand Yuan (¥300,000), while the second-prize winner can receive One Hundred Thousand Yuan (¥100,000).
2.4设计费 Design Fees
2.4.1经定标委员会评定,综合评分第一名的设计机构为I标段中标单位,须负责片区城市设计成果的整合深化和综合服务中心Ⅰ概念建筑方案设计整合优化工作。本标段不设后续建筑设计合同。本标段中标单位可获得综合评分奖第一名奖金(详见上文2.2)。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winner of the best comprehensive schemes will be the winning bidder of the First Bidding Section, and shall be responsible for the integration and deepening of urban design and the integration and optimization of the conceptual architectural design for Comprehensive Service Center I. There won’t be the follow-up design contract for this bidding section. The winning bidder of this bidding section can receive the first-prize bonus of the best comprehensive schemes (see Chapter 2.2 above for details).
2.4.2经定标委员会评定,A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)和B公共建筑(群)(科技馆)概念建筑方案设计第一名的设计机构分别为II、III标段中标单位,可获得相应项目的后续建筑设计合同,与招标人签订合同,合同内容包括方案设计深化、初步设计、施工图设计及后续施工配合等其他相关设计服务内容,合同费用不再包含概念建筑方案设计阶段费用。
By the final review of the bidding supervision commission, the first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theater) and B Public Building (Group) (Science and Technology Museum) will be the winning bidder of the Second and Third Bidding Section accordingly, and can respectively win the follow-up design contract of corresponding projects, which will be signed with the tenderee and whose content includes design services such as concept design, preliminary design, construction design, follow-up construction cooperation and etc. The contract will not include the conceptual architectural design fees during this stage.
2.4.3设计费参照《工程勘察设计收费标准(2002年修订本)》计算,招标范围内预估A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)项目总投资匡算14亿元,B公共建筑(群)(科技馆)项目总投资匡算3.9亿元,具体设计费用不超过各项目建安费用的5%,最终结算价以政府审计部门审计结果为准。
The amount of design fees will be calculated by the Engineering Survey and Design Fee Standard of PRC (Revised in 2002). It’s estimated that the total investment of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre) will be 1.4 billion Yuan and B Public Building (Group)(Science and Technology Museum)390 million Yuan. The amount of design fees can’t exceed 5% of the construction and installation cost of each project, and the final rates are subject to the result approved by the government auditing department.
A公共建筑群(图书馆、群艺馆、大剧院)设计费用暂定为2784.306万元,B公共建筑(群)(科技馆)设计费用暂定为887.134万元。本招标项目最终设计费用以不超过最终审定的项目设计费计取。
The provisional design fees of A Public Building Group (Library, Public Art Center and Grand Theatre) are 27.84306 million Yuan, while the provisional design fees of B Public (Group) (Science and Technology Museum) are 8.87134 million Yuan. The final design fees of this tender shall be subject to and can’t exceed the final approved rates.
2.4.4中标候选人签订设计合同前,含各联合体成员(包括施工图设计单位)须明确约定各方拟承担的设计工作内容及相应费用并对招标人承担连带责任。
Before the candidates of the winning bidder sign the design contract, the design duties and corresponding fees of each party (including the construction design party) in the consortium shall be clarified and appointed. Each party shall be jointly and severally liable to the tenderee.
注:以上费用均为税前费用,投标人申请相关费用时应提供中国境内的完税发票。投标人在投标过程中的一切费用,不论中标与否,均由投标人自理。
Note: All foresaid fees are tax-inclusive; the bidder shall provide valid invoice of PRC when applying for relevant fees. All expense caused during the bidding shall be borne by the bidders themselves, no matter winning the tender or not.

3招标日程安排计划表Bidding Timetable
本次招标主要包括三阶段:第一阶段资格预审,第二阶段方案竞标,第三阶段招标人定标。
The bidding mainly includes three stages: Prequalification as Stage I, Design Bidding as Stage II, and Final Review by the Tenderee as Stage III.

时间 Time

工作安排 Schedule

2017年7月31日
July31,2017

发布招标公告、资格预审文件
Release thebidding announcement, prequalification document

2017年7月31日
-2017年8月24日17:00
From July31
to17:00,August24,2017

报名周期
Registration

2017年8月24日17:00前
Before 17:00,
August24,2017

提交资格预审文件
Submitdocuments for prequalification

2017年8月31日
August31,2017

资格预审
Prequalification

2017年9月1日
September1,2017

资格预审结果名单公示和招标文件发布(方案竞标阶段)
Announce theprequalification result and release the bidding document (for the designbidding stage)

2017年9月5日17:00前
17:00,September5,2017

投标人以电邮方式递交投标确认函扫描件,收件箱详见招标文件
The bidderssend the scanned copy of the confirmation to participate the bidding by email; see thebidding document for the email address.

2017年9月8日
September8,2017

现场踏勘及答疑会,投标人递交投标确认函原件
Site visit andQ&;A meeting, and the bidders submit the confirmation to participate inthe bidding

2017年9月1日
-2017年11月1日17:00
From September1
to17:00,November1,2017

投标人制作方案竞标阶段投标文件
The bidderscarry out the design

2017年11月1日17:00前
Before 17:00,
November1,2017

投标人递交方案竞标阶段投标文件
The bidderssubmit the design scheme

2017年11月3日
November3,2017

方案评审
Scheme Review

2017年11月10日前
BeforeNovember10,2017

招标人定标
Final review bythe tenderee


☆ 所有时间均以北京时间为准,招标人保留调整日程安排的权利。
The timetable above is applied in Beijing Time. The tenderee reserves the right to amend the agenda.

4报名及资格预审Registration & Prequalification
4.1报名条件Registration Requirements

(1)企业设计资质:国内工程设计综合甲级或建筑行业(建筑工程)甲级资质;
Design Qualification: The Engineering Design Integrated Qualification Class-A or Construction Industry (Architectural Engineering) Qualification Class-A of PRC;
(2)本次招标采取全球公开报名的方式,允许联合体报名;本次招标不接受个人及个人组合的报名。对于牵头设计机构的资质不作要求,但联合体成员中须有1个具有国内工程设计综合甲级或建筑行业(建筑工程)甲级资质的设计机构(此单位必须为在中国境内注册登记的独立法人企业);联合体牵头单位承担投标及履约中应承担的全部法律责任与义务,其他联合体成员单位承担连带责任;
It will be an internationally open bidding; consortiums are accepted; registration of individuals or groups of individuals isn’t accepted. As for consortiums, there are no qualification requirements on the leading party, but at least one party shall have the Engineering Design Integrated Qualification Class-A or Construction Industry (Architectural Engineering) Qualification Class-A of PRC (this party shall be an independent legal entity registered in PRC); the leading party of consortium shall take all responsibilities and obligations in the contract, while the other parties shall take joint responsibility;
(3)中国境内设计机构必须具有经合法注册并在有效期内的营业执照;且必须具有独立企业法人资格。法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人,母公司、全资子公司及其控股公司,不得同时报名参赛;
Local design firms in PRC shall be legally registered with valid business license, and shall be an independent legal entity as well; two or more legal entities with the same legal representative, parent company, sole subsidiary and its holding company are not allowed to participate in the bidding at the same time;
(4)项目负责人(主创设计师)需具备一级注册建筑师资质,或境外大型设计师协会认证的相应资质,必须亲自负责本项目的主要设计工作,包括概念建筑方案设计、方案设计、初步设计、重大设计变更等设计核心工作,以及招标人要求的重要汇报会等工作,如在招标过程中发现与资格预审文件中提交的名单不符,招标人有权取消其入围资格,并可根据相关规定追究其责任;
Project principal (chief designer) shall have the Certificate of Grade-A Registered Architect in PRC, or corresponding qualification accredited by foreign large designers associations, who must be responsible for key design works, including those core works such as conceptual architectural design, concept design, preliminary design, key design revision and etc., as well as important debriefing meetings required by the tenderee. If there is any inconsistence found between the actual project participants and the name list submitted in the documents for prequalification, the tenderee reserves the right to nullify its participation and prosecute legal obligation according to relevant rules.
(5)重要提示:资格预审文件递交至深圳市福田区振华路8号设计大楼(深圳市建设工程交易服务中心)二楼大堂中区勘察设计窗口。参赛机构(联合体中须至少有一家)须在网上备案,并办理CA数字证书。请各投标人递交资格预审文件前,提前办理好企业备案及相关数字证书。
Important Note: The documents for prequalification shall be submitted to the Counter of Survey &Design, Middle Section of the Lobby, Floor 2, Design Mansion/Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, No.8, Zhenhua Road, Futian District, Shenzhen. Participants (at least one party of the consortium) shall have entered the online records of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, and have applied for the CA digital certificate. Bidders please apply for entering the records and the digital certificate before submitting the prequalification documents.


4.2资格预审文件Documents for Prequalification
4.2.1商务文件Commercial Documents

A. 有效的营业执照(或商业登记证明)(复印件加盖公章);
Valid business license (or business registration certificate) (duplicate; affixed with company seal);
B. 企业资质证明文件(复印件加盖公章);
Design qualification certificate of the company (duplicate; affixed with company seal);
C. 项目负责人(主创设计师)资质证明文件(复印件加盖公章):具备一级注册建筑师资质,或境外大型设计师协会认证的相应资质;
Qualification certificate of the chief designer (project principal) (duplicate; affixed with company seal): having the Certificate of Grade-A Registered Architect in PRC, or corresponding qualification accredited by foreign large designers associations;
D. 项目团队成员名单及简历;
Name list of the design personnel proposed for this project and their CVs;
E. 报名表(原件加盖公章);
Application form (original; affixed with company seal);
F. 资格预审申请函(原件加盖公章);
Application letter of prequalification (original; affixed with company seal);
G. 设计单位或联合体单位之一近十年(2007年1月1日至今)参与的类似公共文化类项目案例,在建或已建成的项目证明文件:
Portfolio about similar public cultural projects, ongoing, or built, of the design firm or consortium in recent 10 years (since January 1, 2017):
a) 中标通知书或设计合同盖章签字页(复印件加盖公章);
The bid-winning notification or the signed page of the contract (duplicate; affixed with company seal);
b) 设计作品的相关照片(完工项目)或效果图(在建项目)及平面布局图;
Relevant photos (built projects) or design renderings (on-going projects) and layout of the design works;
c) 设计委托方的有效办公电话及联系人等相关证明材料。
Relevant information such as the telephone numbers and contact of the client and etc.
H. 法定代表人及经办人有效身份证(护照)(复印件加盖公章);
ID (passport) of legal representative and the trustee (duplicate; affixed with company seal);
I. 法定代表人证明书及法定代表人授权委托书(原件);
Certification of legal representative and power of attorney from legal representative (original);
J. 投标申请人如为联合体,成员单位需分别提供上述资料、填写报名表,加盖单位公章并签字,并需提供联合体协议书。
If the bidder applied as a consortium, each party shall submit foresaid documents respectively, fill in the application form, sign and affix the documents with company seal, and submit the consortium agreement.
4.2.2概念提案主要阐述对鹭湖公共建筑群项目的理解与设计思路,包括对片区城市设计的理解与思路、环境特色分析、公共服务需求分析、城市设计方案构思及概念建筑方案设计构思等(深度不做限定),A3纸15页以内。
The Concept proposal is mainly to elaborate the understanding and design concept of Luhu Public Building Group Project, including the understanding and ideas of Luhu Public Building Group Area, as well as analysis on its environmental characteristics and public services demand, and the urban design concept and architectural design concept, etc. (without the limit of depth), whose length shall be controlled within 15 pages in A3-sized.
4.2.3包含所有文件的电子光盘(一式二份),需同时提交WORD格式。提交的电子文件内容必需与纸质文件保持一致,否则由此产生的不良后果由投标人承担。
CDs (two copies) including all the documents, whose WORD format shall be submitted as well; the documents submitted shall be consistent both in electronic and hardcopy forms; otherwise, all possible consequences arising therefrom will be borne by the bidder.
4.2.4上述资料除概念提案副本外均须加盖单位公章并由法定代表人或其授权代表签字(境外设计机构须由具有相应授权的董事或合伙人签名)。
Foresaid documents except the duplicate copies of the concept proposal shall be affixed with company seal and signed by the legal representative or the trustee (foreign design firms shall authorize their director or partner to sign the documents).
4.3 资格预审文件递交 Submission Of Documents for Prequalification
4.3.1资格预审文件电子版须在报名截止日期前发送至qqb@szlhxq.gov.cn。
The electronic documents for prequalification shall be sent to qqb@szlhxq.gov.cn before the registration deadline.
4.3.2商务文件应为A4尺寸简装本5份,其中,正本1份,副本4份;概念提案应为A3尺寸简装本5份,其中,正本1份,副本4份;密封包装在一个包装袋内。
The commercial documents shall be simply bound in A4-sized with 5 copies, among which, there are 1 original copy and 4 duplicate copies; the concept proposal shall be simply bound in A3-sized with 5 copies, among which, there are 1 original copy and 4 duplicate copies; all shall be sealed within 1 package.
4.3.3资格预审文件纸质版递交至福田区振华路8号设计大楼(深圳市建设工程交易服务中心)二楼大堂中区勘察设计窗口,递交截止时间以深圳市建设工程交易服务网中公示的为准。
The hardcopies of the documents for prequalification shall be submitted to the Counter of Survey &Design, Middle Section of the Lobby, Floor 2, Design Mansion/Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center, No.8, Zhenhua Road, Futian District, Shenzhen, and the submission deadline is subject to the time announced in the official website of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center.
4.4资格预审Prequalification
4.4.1资格预审委员会组成Jury Panel of Prequalification
资格预审委员会由招标人依法组建,由招标人及招标人直接邀请设计行业的资深专家进行资格审查。资格预审委员会根据投标申请人按要求提交的资格预审文件进行预审。
The jury panel of prequalification will be set up according to relevant rules by the tenderee, which will be consisted of the tenderee and experienced experts in design industry invited by the tenderee to carry out prequalification. The jury panel of prequalification will review the documents for prequalification submitted by the bidders as required.
4.4.2资格预审原则Prequalification Principles
(1)概念提案,包括对项目的理解、片区特色及资源分析、城市设计方案构思及概念建筑方案设计构思等;
Concept proposal, including the project understanding, analysis on the site’s characteristics and resources, urban design concept and architectural design concept, etc;
(2)企业设计资质及综合实力;
Design qualification and comprehensive strength of the company;
(3)设计团队构成及主创设计师的职业经历;
Composition of the design team and the chief designer’s experiences;
(4)设计团队的业绩,特别是以往相关类似的业绩。
Project experiences of the design team, especially similar project experiences at the past.

5其他Others
5.1综合服务中心Ⅰ概念建筑方案设计将为综合评分奖的重要评判因素之一。
The conceptual architectural design of Comprehensive Service Center I will be one of the most important evaluation factors for the best comprehensive schemes.
5. 2综合评分第一名的设计机构(即I标段中标单位)须负责片区城市设计成果的整合深化和综合服务中心Ⅰ概念建筑方案设计整合优化工作,并为A、B公共建筑(群)概念建筑方案设计第一名(即II、III标段中标单位)的后续建筑设计提供指导配合。
The first-prize winner of the best comprehensive schemes (that is, the winning bidder of the First Bidding Section) shall be responsible for the integration and deepening of urban design and the integration and optimization of the conceptual architectural design for Comprehensive Service Center I, and shall provide guidance and coordination for follow-up architectural design for the first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A, B Public Building (Groups) (that is, the winning bidders of the Second and Third Bidding Section).
5.3A、B公共建筑(群)概念建筑方案设计第一名的设计机构(即II、III标段中标单位)在后续建筑设计时须与城市设计整合成果协调。
The first-prize winners of the best conceptual architectural design schemes for A, B Public Building (Groups) (that is, the winning bidders of the Second and Third Bidding Section) shall coordinate with the integrated scheme of urban design in the follow-up architectural design.
5.4本次招标由深圳市龙华区重点片区规划建设管理办公室、深圳市龙华区政府投资工程项目前期工作办公室联合承办,由深圳市龙华区政府投资工程项目前期工作办公室主办相关招标工作。
This tender is jointly undertaken by the Key Area Planning and Construction Management Office of Longhua District, Shenzhen and the Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen, of which, the latter is in charge of the tender.
5.5本次投标的补偿费、综合评分奖奖金和概念建筑方案设计奖奖金由深圳市龙华区重点片区规划建设管理办公室根据定标结果与获奖人依法签订合同支付;A、B公共建筑(群)后续建筑设计合同由深圳市龙华区政府投资工程项目前期工作办公室根据定标结果与中标单位依法签订。
According to the final review result, the compensation, bonuses of the best comprehensive schemes and the best conceptual architectural schemes of this tender will be paid by the Key Area Planning and Construction Management Office of Longhua District, Shenzhen, with whom the prize-winners will sign the contract by rules; the follow-up design contracts of A and B Public Building (Group) will be signed by the Government Invested Engineering Project Preliminary Work Office of Longhua District, Shenzhen and their winning bidders by rules.

6资料索取Inquiry of Information
请有意向参与此次投标的单位请前往深圳市建设工程交易服务网(www.szjsjy.com.cn)获取资格预审文件以及报名,报名截止日期以深圳市建设工程交易服务网公示的为准。
Design firms that are interested in this bidding can visit the website of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center (www.szjsjy.com.cn) to acquire the prequalification documents and apply for it. The registration deadline will be subject to the time announced in this website.

7联系方式Contact
联系人:赖修竹
电 话:13530670439
E-mail:qqb@szlhxq.gov.cn
Contact: Bamboo Lai
Tel: +86 135 3067 0439
Email: qqb@szlhxq.gov.cn
[发表评论] [更多新闻]

城市新闻:北京 上海 广州 成都 武汉 重庆 南京 沈阳 西安 天津 杭州 深圳 大连



广告服务 | 招聘服务 | 隐私政策 | 联系我们 | 设为首页
V2.0版始于:April 18,2000 川ICP证B2-20080009
Copyright © 1998-2013 ABBS.com All Rights Reserved.