|
|
海纳百川总部大厦建筑设计方案国际竞赛公告
|
Notice for the International Design Competition of
the Headquarter Building for Small and Medium Enterprises
一、项目说明 Project Introduction
1.1 项目名称:海纳百川总部大厦
Project Name: Headquarter Building for Small and Medium Enterprises
1.2 业 主:深圳市宝安区投资管理有限公司
Client: Shenzhen Baoan Investment Holding CO., LTD
1.3 竞赛平台:深圳市规划和国土资源委员会规划设计招标平台
Competition Platform: Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality
1.4 项目概况 Background Review
海纳百川总部大厦用地位于深圳市宝安区中心区滨海片区中央绿轴西侧,宝兴路与海秀路交汇处,由两栋大厦组成(每宗地各建1栋),宗地编号分别为A002-0037(用地面积5430.82平方米)、A002-0038(用地面积6202.07平方米),总用地面积11632.89平方米,计容积率建筑面积71030平方米,总投资估算约为17亿元人民币,建安工程费约7亿元人民币。为当地政府重点支持项目。
The project is located in the west of the central green land of the seashore area in Shenzhen Bao’an CBD, at the intersection of Baoxing Road and Haixiu Road. It will be an important project supported by the local government, which is composed by 2 buildings (one on each parcel). Parcel A002-0037 is 5,430.82 ㎡, and Parcel A002-0038 is 6,202.07 ㎡, 11,632.89㎡ in total. GFA is 71,030㎡ with an investment of about RMB1,7billion and civil and erection cost of about RMB0.7 billion.
二、竞赛目的Competition Objectives
本次竞赛活动的目的在于集思广益,要求设计机构在对用地现状、规划设计要点等进行详细研究的基础上,借鉴国内外优秀写字楼设计经验,充分发挥该地块得天独厚的内在优势、区位优势,注重与周边景观、设施有机融合,按照5A甲级写字楼标准,完成海纳百川总部大厦项目设计,将两栋大厦塑造成整体协调,相互呼应,又各具特色的宝安中心区新景观。
The Competition is to pool collective wisdom. It requires the participants complete the project with the standard of Grade A office building. They shall base on the detailed study of the site status and planning and design elements, borrow ideas from the excellent office buildings home and abroad, make the fullest of the site advantages, have an organic connection with the landscape and facilities in the neighborhood. The two buildings shall be cohesive with different characteristics.
三、日程安排 Competition Schedule
★ 竞赛报名日期:2012年 7月27 日—8月27 日17:00时
Sign up: July 27, 2012—17:00 of August 27, 2012
请有参赛意向的设计机构或联合体于报名截止日期之前将报名文件提交至业主(地址:深圳市宝安区新安街道办宝民路东侧广场大厦一栋15层,付利红(收),电话:86-755-29646636,邮政编码:518101),以实际签收日期为准,逾期将不予受理。
All the applicants shall submit the sign-up documents to the client within the deadline( address: 15th Floor, Square Mansion Building 1, East of Baoming Road, Xinan Neighborhood Committee, Baoan District, Shenzhen,receiver: Fu Lihong, tel: 86-755-29646636 postcode:518101). Overdue submission will be treated invalid. The receiving date shall prevail.
★ 资格预审会:暂定于2012年 9月4 日。
Qualification review: tentatively September 4, 2012
★ 预审评审结果:2012年9 月5日17:00时之前。
Notice of qualification review results: before 17:00 of September 5, 2012
★ 咨询答疑与现场踏勘:2012年9 月13 日,要求参赛机构或联合体的主创人员到场;具体集合地点和日程安排届时另行通知。
Q&A meeting and site-visit: All the principal architects must attend the meeting on September 13, 2012. Specific place and schedule will be noticed later.
后续书面答疑: 2012年 9月14 日—2012年10 月10 日
Follow-up Q&A: September 14, 2012—October 20, 2012
均以传真、电子邮件等方式提出咨询问题,组织策划单位将于答疑截止日期3个工作日后回复所有答疑文件。
All the questions shall be raised via email or fax. And the organizer will respond 3 days after the deadline for Q&A section.
★ 竞赛成果文件提交截止时间:2012年10 月31 日15:00 时
Submittal deadline: 15:00 of October 31, 2012
参赛的设计机构或联合体须在截止时间前将最终竞赛成果文件提交给组织策划单位,地点另行通知。以实际签收日期为准。逾期将被视为弃权,并不得参与本次竞赛活动的后续评审活动。
All the participants shall submit the final design works to 15th Floor, Square Mansion Building 1, East of Baoming Road, Xinan Neighborhood Committee, Baoan District, Shenzhen, receiver: Fu Lihong, tel: 86-755-29646636, postcode:518101. Overdue submission will be treated invalid. The receiving date shall prevail.
★ 最终方案评审会:暂定于2012年11 月1日。会议地点待定。
Final proposal review: tentatively November 1, 2012. The place is to be decided.
★ 公布评审结果:暂定于2012年 11月8 日
Notice of the final review result: tentatively November 8, 2012
以上时间均为北京时间。以上日程如有变动,组织策划单位将及时通知设计机构或联合体,方案设计成果提交以全部成果送达并签收为准,逾期将不能参加方案评审。
All the time mentioned above is Beijing time. If there is any change in the schedule, the organizer will inform the participants in time. The situation that all the design works have been received and signed shall prevail. Overdue submissions will be treated invalid and the client won’t pay the compensation fee.
四、 竞赛内容 Competition Contents
本次竞赛将确定海纳百川总部大厦建筑设计方案,如中标人满足竞赛文件相关要求,将负责完成项目所涉及的相关专业设计工作(不含室内公共空间的精装修、室外园林景观设计),包括但不限于方案设计、初步设计、施工图设计、施工配合及编制竣工图等后续工作。
The competition is for the schematic design proposal of the Headquarter Building for the Small and Medium Enterprises. If the successful bidder meets relevant requirements of the Competition File, he shall complete related design work (excluding the decoration of indoor public spaces and outdoor landscape design), which includes but not limited to schematic design, design development, construction drawings, the as-built drawings and other follow-up work.
五、报名条件及要求Eligibility and Sign-up Documents
5.1 竞赛采用全球公开报名的方式, 允许联合体报名,但不接受个人及个人组合报名,要求参与报名的国内外设计机构或联合体应具有同类高层写字楼设计能力,且近3年有过相关或相似类型的项目设计经验。
The competition will be open to the world, allowing application of joint group. No individual application or individual combination is accepted. All the applicants shall have similar design experiences in high-rise office buildings and have similar project experiences in the past 3 years.
5.2 报名的设计机构或联合体中,必须有一方具有中国国内建筑工程设计甲级资质,且在深圳市注册或设有分支机构。
The applicants MUST have China’s Grade A Design Certificate. The company with China’s Grade A Design Certificate must register or has office in Shenzhen.
5.3 以设计联合体形式参加竞赛报名的,联合体各方应签订《联合竞赛声明》,并由全体设计机构签署,连同其他报名文件由主设计机构一并提交至业主。联合体各方不得再单独以自己名义,或者与另外的设计机构组成联合体参加本次竞赛。
For the joint groups, they shall sign the Joint Participation Agreement and submit it to the organizer together with the other sign-up documents. Design firm in any joint group CAN NOT participate the competition independently or be any other joint members.
5.4上述在深圳市注册或设立分支机构的设计单位其在深设计人员不少于50人,其中包括不少于2名一级注册建筑师和不少于2名一级注册结构工程师(注册建筑师及结构工程师需提供近6个月的本单位社保证明材料)。
The design companies mentioned above that registered or have office in Shenzhen shall at least have 50 designers working in Shenzhen. Thereinto, it shall at least have 2 Class A registered architects and 2 Class A registered structural engineers. Social security proof of these architects and engineers in the past 6 months shall be provided.
5.5 报名文件Sign-up Documents
报名文件应包括:
Sign-up documents include:
1)报名表(见附件)。
Sign-up Form (see Annex )
2)机构简介、相关业绩说明及证明(相关合同文件扫描件、竣工图签等)。
Brief introduction of the company, related achievement and official reference (photo copy of contracts and as-built drawings)
3)公司营业执照及资质证明(或商业登记证明)复印件(国内机构加盖公章、国外机构签字)。
Photo copy of Business License/Qualification Certificate (or Business Registration Certificate) (stamped or signed)
4)首席建筑师简介及业绩,首席建筑师必须由设计机构主持过多项同类型设计项目的人员担任,该设计师必须直接参与本项目设计全过程。
Brief introduction of the principal architect and his achievements. The principal architect shall have chaired a number of similar design projects. And he must participate in the whole design.
5)联合竞赛声明(格式见附件),与境外设计机构组成联合体的须提供与境外设计机构配合设计的项目经验案例。
Joint Participation Agreement (see Annex) and similar design experiences with foreign design companies for the Chinese companies.
6) 概念提案:应包括对项目竞赛设计任务书的解读和初步构想及工作计划等。概念提案的内容和深度不限,A3格式,简装,限10页内。
Conceptual Design Proposal: includes interpretation of the Design Brie, preliminary idea, work scheme and etc. There is no limitation for the content and depth of the proposal. A3 format and simple package within 10 pages.
5.6请报名机构于报名截止日前将以上报名文件提交至业主,其中概念提案(电子光碟1份,纸质文件1份)须单独密封,并在封口处加盖骑缝公章;其它文件要求电子光碟1份、纸质文件1份,并以电子版形式(不包括概念提案) 发送至报名邮箱。所有报名文件以收到全部纸质报名文件的日期为准。
All the applicants shall submit the registration materials to the organizer. The conceptual design proposal (1 CD and 1 paper documents) shall be sealed separately with a stamp on it. Other materials shall be in 1 CD and 1 paper documents. The e-documents (excluding the conceptual proposal) shall be sent to the email box for registration. The date of receiving the paper documents shall prevail.
六、竞赛方式Competition Mode
本次竞赛将向全球发布竞赛公告,竞赛分为两个阶段进行。
The competition will be open to the world and taken in 2 stages.
6.1 第一阶段(公开报名、概念提案及资格预审):
The 1st Stage (for open application, conceptual proposals and qualification review):
所有报名参与机构或联合体需根据竞赛文件要求,提交相应的报名材料和概念提案。根据报名设计机构的相关业绩、资格、规模、设计团队的配备、设计联合体的构成情况以及概念提案的优劣,经过专家评审,最终选出10家优秀提案设计机构或联合体,其中:前6名作为受邀参与第二阶段方案设计竞标的设计机构或联合体, 第7至10名为备选的受邀竞标设计机构或联合体,已报名未被邀请的设计机构或联合体也可自愿参加。
All the applicants shall submit relevant registration material and conceptual proposal according to the requirements of the Competition File. 10 applicants will be selected by the jury based on their achievements, qualifications, company size, team member list, the composition of the joint group and conceptual proposal. Thereinto, the top 6 applicants will be invited to participate in the 2nd stage. Applicant NO. 7 to NO. 10 will be the alternative of the invited group. Other applicants can participate in the competition voluntarily.
6.2 第二阶段(方案设计竞标阶段):
The 2nd Stage (for schematic design):
受邀和自愿参加方案设计竞标的设计机构或联合体,根据竞赛文件的要求,提交方案设计成果文件。评审专家对提交的方案设计成果进行评审,无论是否受邀竞标,所有方案设计成果在评审阶段将遵从一视同仁的评判原则,由评审委员会按竞赛文件要求进行评审,评选出3个中标候选人名单,并标明排序,排名第一的中标候选人为中标人。
The invited or voluntary participants shall submit the schematic design proposals in accordance with the requirements of the Competition File. And the jury will review on all the proposals equally according to the requirements of the Competition File and select 3 candidates ranked in order. And 1st ranking candidate will be the successful bidder.
6.3 中标人如满足竞赛文件要求,将获得签订本项目《设计合同》资格。
The successful bidder will get the commission of the project if meeting the requirements of the Competition File.
七、设计成本补偿费及奖金Bonus and Related Fees
7.1 第一阶段选出10家优秀概念提案设计机构,其中:6家受邀第二阶段竞标的设计机构或联合体,如第二阶段提交的方案设计成果文件被评审委员会确认为有效,每家将获得设计成本补偿费30万元人民币,第一阶段评定为第7至第10名的设计机构或联合体,每家将给予鼓励奖5万元人民币。
At the 1st stage of the competition, 10 applicants with excellent concept proposal will be selected. Thereinto, the top 6 applicants will be invited to participate in the 2nd stage. Each will get RMB300, 000 as compensation fee if their submissions are acknowledged as valid by the jury. Applicant NO. 7 to NO. 10 will get RMB50, 000 as encouragement.
7.2 未被邀请参与第二阶段竞标的设计机构或联合体不能获得设计成本补偿费。
The uninvited competitors who participate in the 2nd stage of the competition won’t gain any compensation fee.
7.3 第二阶段评审中被评审委员会评为前3名的设计机构或联合体,将分别获得奖金:
At the 2nd stage, the jury will select the top 3 competitors and bonus for each will be as follows:
第一名:20万元人民币
1st Prize Winner: RMB200, 000
第二名:15万元人民币
2nd Prize Winner: RMB150, 000
第三名:10万元人民币
3rd Prize Winner: RMB100, 000
八、组织 Organizations
业 主:深圳市宝安区投资管理有限公司
Client: Shenzhen Baoan Investment Holding CO., LTD
组织策划单位:深圳市一和雅韵建筑咨询有限公司
Organizer: Ehow R&D Center
监 督:深圳市规划和国土资源委员会
Supervisor: Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality
九、资料索取 / 联系人 Information Inquiry/ Contacts
资料索取:竞赛文件及附件,请点击以下网站下载:
Information Inquiry: For the competition file and attachments, please go to the websites below:
www.szdesigncenter.org (深圳市城市设计促进中心网)
报名文件及最终成果文件提交邮箱:
All the materials shall be sent to:
competition@ehow.net.cn
binhaizhiye888888@163.com
业主:深圳市宝安区投资管理有限公司
Client: Shenzhen Baoan Investment Holding CO., LTD
地址:深圳市宝安区新安街道办宝民路东侧广场大厦一栋15层
Address: 15th Floor, Square Mansion Building 1, East of Baoming Road, Xinan Neighbourhood Committee, Baoan District, Shenzhen
联系人Contact:付利红
电话Tel:86-755-29646636
传真Fax:86-755-29643658
E-mail:binhaizhiye888888@163.com
邮编Postal Code:518101
组织策划单位:深圳市一和雅韵建筑咨询有限公司
Organizer: Ehow R&D Center
联系人Contact:温丽萍Daisy
电话Tel: 86-13760133656
E-mail:Competition@ehow.net.cn |
[发表评论]
[更多新闻]
城市新闻:北京
上海
广州
成都
武汉
重庆
南京
沈阳
西安
天津
杭州
深圳
大连
|
|