关于举办深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇
规划设计公开咨询活动的公告
Announcement on the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen
宝安区已进入建设“滨海宝安、产业名城、活力之区”的新发展阶段,凭借连接粤港黄金走廊、珠三角发展脊梁中心地带的绝佳区位,将成为深圳市参与珠三角湾区竞争的重要一极。
Bao’an District has entered into a new development stage of constructing “Coastal Bao’an, Famous Industry City, and Dynamic Region”. It will be an important part in Shenzhen City taking part in the competition of Pearl River Delta with other cities, with its favorable geographical location linking gold corridor of Guangdong and Hong Kong, and backbone heartland of Pearl River Delta.
沙井街道作为宝安区的西北门户,处于珠江淡水出海口处,优越的地理位置加上沙井蚝民千百年来积累下来的养殖技术,培育出肥大鲜美的“沙井蚝”。如今,“沙井蚝”已经成为深圳市一张响当当的文化名片、享誉中外的民族品牌,形成了独特的“蚝文化”,沙井也被誉为“蚝乡”。从2004年起,沙井街道多次举办“金蚝节”,2007年其已被升格为广东省旅游文化节,更全面地向世人展现“蚝文化”。除了“蚝文化”,沙井还有许多非物质文化资源,如宗祠文化、家塾文化、水井文化等等。因此,沙井是一个历史悠久、非物质文化资源丰富的地方。
As the northwest gateway of Bao’an District, Shajing Sub-district is located in the freshwater outfall of Pearl River to the sea. With its advantageous location and the cultivation techniques accumulated for hundreds of years by the oyster farmers, big and delicious “Shajing Oysters” are cultivated there. Nowadays, “Shajing Oysters” have been a famous cultural name card for Shenzhen, as well as a well-known national brand home and abroad, which have formed a unique “Oyster Culture” and make Shajing named as “land of Oyster”. Since 2004, Shajing Sub-district has held “Golden Oyster Festival” for many times which have been upgraded as a Guangdong provincial tourism and culture festival from 2007 and helps exhibit “the Oyster Culture” to people more widely. Besides “the Oyster Culture”, there are also many other intangible cultural resources, such as the ancestral culture, family school culture, and well culture, etc. Therefore, Shajing is a historical place with rich intangible cultural resources.
作为沙井文化中心的沙井中心西片区和海上田园东片区,以沙井大街和新墟街贯穿其间,分布着众多文物古迹和风貌建筑,是宝安打造特色文化名片的重要组成部分。但其周边环境现状以城中村和旧工业区为主,空间品质较差,商业服务业规模较小,公共服务能力较低,功能亟待提升。为发挥沙井特色文化名片的功能,按照区委区政府的指示,以“沙井金蚝美食文化小镇”为定位,启动沙井中心西片区和海上田园东片区的功能提升和城市改造。
As the cultural center of Shajing, West Shajing Central Area and East Waterlands Resort Area, with Shajing Street and Xinxu Street passing through, and where a large number of historical relics and styled architectures distributed, are the key areas for Bao’an to build a local cultural name card. But the surroundings, mainly urban villages and old industrial zones, are characterized by poor qualities of space, low public services capacities, and poor functions which need to be improved urgently. In order to bring the function of Shajing as a characteristic local cultural name card into play, it is going to start the functional improvement and urban transformation of West Shajing Central Area and East Waterlands Resort Area with the planning and construction of Shajing Golden Oyster Food Culture Town as the positioning, according to the instruction of Bao’an District Committee and Government.
根据宝安区委区政府工作部署,深圳市规划和国土资源委员会宝安管理局和深圳市宝安区沙井街道办事处联合组织开展“深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询”活动,面向全球公开征集具有丰富规划实践经验的设计机构参与。
According to the work plan of Bao’an District Committee and Government, the Public Consultation on the Planning and Design for Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen is held jointly by Bao’an Administration of Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality and Shajing Sub-district Office, and globally welcome those design firms with rich practice experience in urban planning to take part in.
有意向参与本次公开咨询活动的设计机构或联合体,请填写《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询报名表》(详见附件1),并按照《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询工作规则》(详见附件2)的要求提交报名商务文件和项目建议书,于北京时间2016年9月8日17:00前进行报名。有关报名材料请登陆以下网站查询、下载并填报:
Design firms or consortiums who are interested in this Public Consultation, please fill out the Application Form of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen (See Appendix 1 for details), and apply for it by submitting the commercial application documents and concept proposal with reference to the Working Rules of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen (See Appendix 2 for details) before 17:00, September 8, 2016 (Beijing Time). For more information, please visit the following websites:
深圳市规划和国土资源委员会官方网站(http://www.szpl.gov.cn)
宝安区政府官方网站(http://www.baoan.gov.cn)
深圳市城市设计促进中心官方网站(http://www.szdesigncenter.org)
ABBS建筑论坛(http://www.abbs.com.cn)
中国采购和招标网(http://www.chinabidding.com.cn)
中国招标网(http://www.bidchance.com/)
中国建设招标网(http://www.jszhaobiao.com/)
Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality (http://www.szpl.gov.cn)
Bao’an District Government (http://www.baoan.gov.cn)
Shenzhen Urban Design Center (http://www.szdesigncenter.org)
ABBS (http://www.abbs.com.cn)
China Sourcing and Bidding (http://www.chinabidding.com.cn)
China Bidding (http://www.bidchance.com/)
China Construction Bidding (http://www.jszhaobiao.com/)
期待有关设计机构的广泛参与和大力支持!
We sincerely look forward to your participation and support!
附件:1. 《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询报名表》
2. 《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询工作规则》
3. 《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询技术任务书》
4. 《深圳市宝安区沙井金蚝美食文化小镇规划设计公开咨询联合体协议
Appendix: 1. Application Form of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen
2. Working Rules of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen
3. Design Brief of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen
4. Consortium Agreement of the Public Consultation on the Planning and Design of Shajing Golden Oyster Food Culture Town, Bao’an District, Shenzhen
请点击下载附件
Please Click to Download
深圳市规划和国土资源委员会宝安管理局
深圳市宝安区沙井街道办事处
二〇一六年八月十二日
Bao’an Administration of Urban Planning, Land and Resources Commission of Shenzhen Municipality
Shajing Sub-district Office of Bao’an District, Shenzhen
August 12, 2016
联系人:黄女士 手机:+86 185 8845 8582(技术部分)
赖女士 手机:+86 135 3067 0439(商务部分)
传真:+86 755 82909299 电子邮箱:XXSJ@benecus.com
Contact: Ms. Huang Mob: +86 185 8845 8582 (for Technical Inquiries)
Ms. Lai Mob: +86 135 3067 0439 (for Commercial Inquiries)
Fax: +86 755 82909299 Email: XXSJ@benecus.com |